Показаны сообщения с ярлыком Silent Night. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Silent Night. Показать все сообщения

вторник, 19 января 2016 г.

Ground Folk - Silent Night / Тиха ніч, свята ніч! (Christmas Carol) .

"Silent Night" - "Тихая ночь" (нем. Stille Nacht) - рождественская песня, созданная в Австрии в 1818 Один из самых известных и широко распространенных в разных языках по всему миру рождественских песнопений. Относится к нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.





"Тиха ніч, свята ніч!" текст, слова.

Колядка
Слова: Fr. Joseph Mohr
Музика: Franz X. Gruber


Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б'є від зірниць.
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.

воскресенье, 5 января 2014 г.

Ірина Стиць -Тиха ніч (Silent Night)

Рождественский гимн начала XIX века "Silent Night" в украинской трактовке "Тиха ніч, Свята ніч". Исполняет Ирина Стыць.



Silent Night - Тиха ніч, свята ніч!
Слова: Fr. Joseph Mohr Музика: Franz X. Gruber
Обробка слів, переклад: невідомий

Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б'є від зірниць.
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.

воскресенье, 29 декабря 2013 г.

Ground-Folk - Silent Night (Тихая ночь, Святая ночь!)

Украинская фолк-группа Ground-Folk исполняет всемирно известный немецкий христианский гимн "Silent Night" (В оригинале на немецком "Stille Nacht" - "Тихая ночь" ). Песня написана в 1816 году, а мелодия к ней в 1818г.


  Подписка на канал FolkRockVideo >>>

Два перевода песни "Silent Night" ("Тихая ночь") на русский:

A
Тихая ночь, дивная ночь!
E                       A
Дремлет все, лишь не спит
D                              A
В благоговенье святая чета,
D                                       A
Чудным Младенцем полны их сердца,
E                      E7             A 
Радость в душе их горит,
A                     E7           A
Радость в душе их горит.

воскресенье, 22 декабря 2013 г.

Lindsey Stirling - Silent Night

Линдси Стирлинг представляет рождественский гимн "Silent Night" в своём исполнении на скрипке



«Тихая ночь» (нем. Stille Nacht«Ночь тиха») — рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Текст песни был написан Йозефом Мором в 1816 году, когда он был священником в Мариапфар.  24 декабря 1818 года, в рождественский сочельник, Мор пришёл к Францу Груберу со своей поэмой и попросил на её основе написать музыку для двух голосов а-капелла и гитарыОн сочинил музыку для гимна в тот же день.

Английская версия текста  "Silent Night"

ТОР от "Начала Времён"

Архив блога