Показаны сообщения с ярлыком Ground-Folk. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Ground-Folk. Показать все сообщения

пятница, 29 января 2016 г.

Ground Folk - Різдво в Горах | Christmas in the Mountains (ворлан)

Ground Folk - Понад Вифлеємом | Over Bethlehem (Christmas Carol, волынка)



Колядка "Понад Вифлеємом", слова



Понад Вифлеємом зірка засвітила, радуйся...

Там Пречиста Діва Сина породила, радуйся...

В яслах положила на шовковім сіні,

Ніженьки накрила Богові Дитині, радуйся...

Ground Folk - Дивная Новина | Amazing Tidings (Christmas Carol - flute)



Колядка "Дивная новина", текст



Дивная новина: нині Діва Сина

Породила в Вифлеємі Марія єдина!

Ground Folk - Дар Нині Пребогатий (Christmas Carol, Bagpipe)



Колядка "Дар нині пребогатий", слова:



Слова и музыка: Йосиф Кишакевич



Дар нині пребогатий із небес прийшов,

Яко капля каплющая на землю зійшов.*

Ground Folk - Бог Предвічний Народився (Christmas Carol)



Колядка "Бог предвічний", текст:



Бог предвічний народився:

Прийшов днесь із небес,

Щоби спас люд свій весь

І утішився.

Ground Folk - Як Щасливі Дні (Christmas Carol, волынка)



Колядка "Як щасливі дні", текст:



Як щасливі дні для всіх нас

На землі настали –

Це в Марії народився

Син Божий – князь слави,

Ісус Христос, якого ми ждали.

вторник, 19 января 2016 г.

Ground Folk - Silent Night / Тиха ніч, свята ніч! (Christmas Carol) .

"Silent Night" - "Тихая ночь" (нем. Stille Nacht) - рождественская песня, созданная в Австрии в 1818 Один из самых известных и широко распространенных в разных языках по всему миру рождественских песнопений. Относится к нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.





"Тиха ніч, свята ніч!" текст, слова.

Колядка
Слова: Fr. Joseph Mohr
Музика: Franz X. Gruber


Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б'є від зірниць.
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.

Ground Folk - Бог ся рождає, хто ж Го може знати! (Christmas Carol)



"Бог ся рождає", текст і акорди колядки

Вступ:
F C Dm C
F C A# C

 F         C     Dm            C
Бог ся рождає, хто ж Го може знати! *
F       C      F        C
Ісус Му ім'я, Марія Му Мати!

Ground Folk - Нова Радість Стала (Christmas Carol)



"Нова радість стала", акорди і слова колядки:

Dm            A Dm (C)
Нова радість стала,
F        C F
Яка не бувала,
F        C    A     Dm
Над вертепом звізда ясна
Dm     Gm      A Dm
Увесь світ засія-ла.

Ground Folk - В Вифлеємі Днесь Марія Пречиста (Christmas Carol)



"В Вифлеємі днесь Марія пречиста", текст колядки

В Вифлеємі днесь Марія Пречиста
Породила у вертепі нам Христа

Приспів:
Слава во вишних Богу,  |
Слава во вишних Богу,  | (2)
І мир всім на землі.   |

среда, 21 мая 2014 г.

Ground-Folk - En timme i Ungern (Swedish folk music)

Фолк-группа "Ground-Folk" исполняет шведскую мелодию "En timme i Ungern". Мелодия также известна в исполнении шведской фолк-группы Väsen.
Мелодия "En timme i Ungern" группой "Ground-Folk" представлена в двух вариантах исполнения: фидл - бузуки и гайта (испанская волынка) - бузуки.




среда, 2 апреля 2014 г.

Ground Folk - Mohicans (Soundtrack, The Last OF The Mohicans)

Украинская фолк-группа Ground-Folk исполняет композицию "Могикан" на волынке-гайта и бузуки. Мелодия взята из фильма 1992 года "Последний из могикан (The Last OF The Mohicans). Композиторы: Trevor Jones & Randy Edelman
Подписка на канал FolkRockVideo >>>

Ground Folk - Mohicans (Soundtrack, The Last OF The Mohicans) 

понедельник, 6 января 2014 г.

Ground-Folk - Бог ся рождає (Ukrainian Christmas Carol)

Украинская колядка "Бог ся рождає" исполняется на волынке (гайта) и бузуки фолк-группой "Ground-Folk"



Текст песни-колядки "Бог ся рождає"
Колядка христианского цикла,
Слова и музика Остапа Нижанківського

Бог ся рождає... (4)

Бог ся рождає
Хто ж го може знати.
Ісус 'му ім'я,
Марія 'му мати.

четверг, 2 января 2014 г.

Ground-Folk - Во Вифлеємі нині новина (Ukrainian Christmas Carol)

Украинская колядка "Во Вифлеємі нині новина" исполняется на волынке (гайта) и бузуки фолк-группой "Ground-Folk"



Текст колядки "Во Вифлеємі нині новина"
слова і музика Остапа Нижанківського

Во Вифлеємі нині новина:
Пречиста Діва зродила Сина,
В яслах сповитий поміж бидляти,
Спочив на сіні Бог необнятий.

воскресенье, 29 декабря 2013 г.

Ground-Folk - Silent Night (Тихая ночь, Святая ночь!)

Украинская фолк-группа Ground-Folk исполняет всемирно известный немецкий христианский гимн "Silent Night" (В оригинале на немецком "Stille Nacht" - "Тихая ночь" ). Песня написана в 1816 году, а мелодия к ней в 1818г.


  Подписка на канал FolkRockVideo >>>

Два перевода песни "Silent Night" ("Тихая ночь") на русский:

A
Тихая ночь, дивная ночь!
E                       A
Дремлет все, лишь не спит
D                              A
В благоговенье святая чета,
D                                       A
Чудным Младенцем полны их сердца,
E                      E7             A 
Радость в душе их горит,
A                     E7           A
Радость в душе их горит.

ТОР от "Начала Времён"

Архив блога