вторник, 25 декабря 2012 г.

Нагорняк Юля - У лісі лісі темному

Украинская детская новогодняя песенка " У Лісі, лісі темному... " в исполнении Юли Нагорняк. Фрагмент программы "Новорічні історії" от воспитанников школы эстрадного искусства "Джем"


Текст песни " У лісі, лісі темному": 

У лісі, лісі темному,
Де ходить хитрий лис,
Росла собі ялиночка
І зайчик з нею ріс.

понедельник, 24 декабря 2012 г.

Enya – We Wish You A Merry Christmas

Рождественская песня "We Wish You A Merry Christmas" ("Мы желаем вам счастливого Рождества") в исполнении Энии (Enya).

С праздниками!!!



Текст рождественской песни:
Enya – "We Wish You A Merry Christmas"

We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy new year
(2x)

суббота, 22 декабря 2012 г.

Cherries & Berries - Ой у Лісі березовім

Украинская народная песня "Ой у Лісі березовім"  в исполнении коллектива "Cherries & Berries" (Австралия).  Поют Наталка Рыбак (Natalka Rybak) и Марьяна Сывак (Maryana Sywak), на цимбалах - Люся Воронова (Lucy Voronova). Запись на фестивале   "Musica Viva 2009" в Riverside Theatre, Сидней, Австралия.



Текст песни "Ой у Лісі березовім":

Ой, у лісі березовім страшна битва була,
Не одная стара мати сина й ся позбула. | (2)

Лежать трупи, як ті снопи по усім роздоллю,
Лишилися, зосталися могили по полю. | (2)

вторник, 18 декабря 2012 г.

Бубенцы - русский вариант Jingle Bells (Russian)

"Бубенцы" - русскую версию  известной рождественской песни  "Jingle Bells"  исполняет Алексей Кортнев (гр. Несчастный случай).


Текст песни  "Бубенцы" (русский Jingle Bells) 
Автор русских слов Георгий Васильев (Иваси)

Как звонко на скаку
Бубенчики звенят,
По свежему снежку.
В даль белую манят.
Люблю трезвону в такт
Поводьями крутить.
Как здорово вот так
На легких саночках катить

понедельник, 17 декабря 2012 г.

JINGLE BELLS (One Horse Open Sleigh) - Original Melody (1857)

Оригинальная инструментальная мелодия песни Джеймса Лорда Пьермонта "One Horse Open Sleigh" более известная, как "JINGLE BELLS".  Мелодию представляет  Tom Roush. Она исполняется на фортепиано и клавесине.

воскресенье, 16 декабря 2012 г.

суббота, 15 декабря 2012 г.

OT VINTA - Новорічний дзинь / Ukrainian Jingle Bells

Украинская версия  "Jingle Bells" от рокабилли команды  OT VINTA . Текст новогодней песни  "Новорічний дзинь"  написан Юрием Журавлем в присущей группе весёлой манере.



Текст и аккорды песни "Новорічний дзинь" ("Ukrainian Jingle Bells")

Дзинь-дзилинь, дзинь-дзилинь,
Дзвоники дзвенять,
Оленята на санчатах Миколая мчать!
Дзинь-дзилинь, дзинь-дзилинь,
Вже близенько він,
Щастя, радість нам дарує
Новорічний дзвін!
Дзинь-дзилинь! Дзинь! Дзинь!
Дзинь-дзилинь!

пятница, 14 декабря 2012 г.

OT VINTA - 4 Вози Солі

Рокабилли версия песни "4 Вози Солі" от группы OT VINTA


Текст песні "Штири вози солі"

Am Dm
На попівськім сіножаті,
Am Dm
На панському дворі,
C G
Розсипали чумаченьки
Am
Штири вози солі.

четверг, 13 декабря 2012 г.

Jingle Bells - Бубенцы (Колокольчики)

"Jingle Bells" - наверное самая популярная в мире рождественская песня. В оригинале имела название: «One Horse Open Sleigh». Она была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом (James Lord Pierpont) и была зарегистрирована под названием «One Horse Open Sleigh» 16 сентября 1858 года.

Оказывавется, что оригинальная мелодия отличается от известной. Была переведена на многие языки мира. В русском варианте известна, как "Бубенцы".

Она многократно перепевалась различными исполнителями. Особую популярность получила в 1940-е годы в исполнении Га́рри Ли́ллиса «Бинга» Кро́сби (англ. Harry Lillis "Bing" Crosby).


"Jingle Bells" - Bing Crosby & The Andrew Sisters



Текст  "Jingle Bells" :

Автор музыки и текста Джеймс Лорд Пьерпонт (James Lord Pierpont):

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

вторник, 4 декабря 2012 г.

Clannad - Theme from Harry's Game

Композиция "Theme from Harry's Game" в исполнении фолк-группы Clannad (запись 2008 года)


Imtheochaidh soir is siar
** I will go east and go west
A dtáinig ariamh an ghealach is an ghrian
** From whence came the moon and the sun

Fol lol the doh, fol the day
Fol the doh, fol the day

ТОР от "Начала Времён"

Архив блога